- Plazas agotadas
- ONLINE
INFORMACIÓN SOBRE CURSOS GRATUITOS 2025
INGLÉS: GESTIÓN COMERCIAL
Objetivos:
Resolver de forma correcta y fluida las labores de gestión administrativa de las relaciones comerciales/empresariales en lengua inglesa, desarrollando los procesos de comprensión y expresión oral y escrita generados por esa actividad.
Requisitos de acceso del alumno:
Nivel académico o de conocimientos generales:
B.U.P. cursado
FP I rama administrativa
Nivel profesional o técnico:
Se requieren las dos siguientes condiciones:
Experiencia profesional como Secretario/a o Administrativo Comercial, y/o haber superado el curso
de ocupación de alguna de las dos ocupaciones citadas.
Haber superado el curso específico de Inglés: Atención al Público o poseer conocimientos de Inglés a
nivel medio equivalente a 200 horas de formación.
Requisitos:
Ser trabajador en Régimen General, Autónomo o en situación de ERTE del sector Hostelería.
Consulte disponibilidad de plazas para personas desempleadas con demanda de empleo activa.
Ficha técnica
- Tipo de formación
- ONLINE (con tutor)
- Horas
- 200
- Horas teleformación
- 200
A) Prácticas
Dada una situación supuesta de comunicación personal con un cliente, identificar y practicar estructuras
para expresar interés, sorpresa, negación, confirmación, e indignación.
Dada una situación supuesta de comunicación personal con un cliente, identificar y practicar con las
estructuras para expresar opiniones, de forma oral y escrita.
En distintas situaciones de relación con clientes.
Utilizar correctamente frases de cortesía, de acuerdo, y desacuerdo
En conversaciones telefónicas simuladas con un cliente extranjero.
Realizar y aceptar sugerencias
Proponer y aceptar consejos
A partir de conversaciones telefónicas simuladas en inglés.
Verificar la exactitud del número marcado
Identificarse e identificar al interlocutor observando las normas de protocolo
Adaptar una actitud y conversación a la situación e interlocutor
Transmitir la información
Despedirse
En una conversación telefónica.
Tomar y anotar recados telefónicos
Mantener la conversación de forma fluida y correcta
Dado un supuesto de conversación telefónica en inglés.
Dejar un mensaje en el contestador
Explotar mensajes en inglés dejados en el contestador
En una supuesta conversación con un cliente para resolver una reclamación de un caso
convenientemente caracterizado.
Utilizar las estructuras adecuadas para informarse
Interpretar la información recibida
Dar respuesta a la reclamación
Dado un pedido de compra y una factura en inglés, interpretarlos.
Dadas distintas cartas y/o fax en inglés.
Traducirlos
Sintetizarlos
A partir de distintos mensajes comerciales elaborados en español, conteniendo las especificaciones
adecuadas.
8
Redactar las correspondientes cartas en inglés
Redactar los correspondientes fax en inglés
En distintos supuestos convenientemente caracterizados.
Redactar una carta solicitando y/o concertando una reunión con un cliente
En una simulada reunión de trabajo con unos clientes extranjeros.
Tomar notas en inglés
Confeccionar el acta y orden del día
Dado un catálogo de productos -o parte del mismo-, con sus referencias técnicas, traducirlo al idioma
inglés
Dado un supuesto de nuevos clientes extranjeros a incorporar en las bases de datos.
Solicitar a los clientes los datos e informaciones administrativas y comerciales necesarias
Verificar la exactitud de los datos recibidos
A partir de los datos y condiciones de una operación de compra-venta.
Elaborar la factura proforma en inglés
Contactar con el cliente para informarle de las condiciones de la operación
En una supuesta conversación telefónica con un cliente extranjero.
Resolver dudas de la operación de venta
Precisar y rebatir las explicaciones dadas por el cliente
B) Contenidos teóricos
Gramática
Verbo
consolidación del presente, simple y continuo
del pretérito imperfecto, simple y continuo
del futuro
pretérito perfecto
for and since
pretérito pluscuamperfecto
condicional
subjuntivo
Consolidación de adjetivos y pronombres
Consolidación de verbos auxiliares
Consolidación de adverbios de cantidad
Consolidación de adverbios de frecuencia
Comparativos y superlativos
Oraciones de infinitivo
Preposiciones
Adverbios. as well as; seldom; barely; a little; rather; quite; fairly;... + base form, o + adjetivo
Phrasal verbs and prepositional verbs
Infinitivo y Gerundio. Oraciones de infinitivo y gerundio contrastadas
Conjunciones. Oraciones subordinadas
La voz pasiva
Oraciones de relativo
Oraciones condicionales
El estilo indirecto. Diferencias entre say y tell
Reglas de puntuación y uso de mayúsculas
Positive and negative questions with positive and negative statements
Expresiones con verbos causativos. to have (get) something done
9
Estructuras Lingüísticas
What about someone?
I'd like..
Could you...please
Do you mind if?
What about something?
How important it is?
How long does it take?
How do I get?
2.a persona de imperativo + and + infinitivo sin to
I've just
The same as
Different from
Used to + base form
Either...or
Neither ... nor
I should think
I guess
Why don't we?
Why not?
Roughly speaking,...
Fonética
Enfasis en la comprensión oral
Pronunciación clara y correcta
Expresiones y Léxico Comercial y Empresarial
Ofertas y pedidos, entregas de mercancías
Facturación
Contabilidad, pagos, descuentos, bancos
Impuestos, fiscalidad
Reclamaciones
Condiciones de venta, plazos
Exportación/importación
Transporte, embajale, seguros, almacenaje
Calidad, cantidad de producto
Términos técnicos del producto
Garantía
Normas nacionales/internacionales/UE
Publicidad
Garantía
C) Contenidos relacionados con la profesionalidad
Sentido de la practicidad y simplicidad en la expresión para reducir a frases sencillas, mensajes
complejos.
Imaginación y creatividad para utilizar mensajes y expresiones previamente aprendidas en diferentes
situaciones de comunicación.
Iniciativa y disposición activa a la utilización de la lengua extranjera.
Actitud positiva hacia la interpretación de indicios y mensajes implícitos en la comunicación.
10
Interés y gusto por la corrección formal en el lenguaje para que la comunicación recoja con fidelidad las intenciones de los interlocutores.
Tendencia a contrastar el funcionamiento de las distintas lenguas habladas/estudiadas como medio
para un aprendizaje eficaz.